VA - Арабские ночи (Инструментальная музыка) [VA – Arabian Nights: Instrumental Music] 2 CD FLAC
Это не авторский альбом, а компиляция стоковой музыки , где треки продаются без указания композиторов/исполнителей. Такие сборники выпускали в России/СНГ в 90-х–2010-х под лейблами типа "Grand Records", "Mystery Land" или просто без лейбла.
Исполнители - сессионные музыканты из студий (часто из Турции, Египта, Ливана или Европы), но имена не указывают, чтобы не платить роялти.
CD 1
01. Eastern Bird
02. Egyptian Whispers
03. The Last Dream
04. A Story of a Beautiful Girl
05. Andalusia
06. Rendez-Vous
07. Piano Piano
08. Eastern Bird
09. Memories
10. Dreams
11. Hearts in Love
12. Cinema
13. Words of Silence
14. Hatshepsut
15. Fantasia
16. Dreams (Angel remix)
CD 2
01. Don't Blame Me
02. Every Beat of My Heart
03. Why Let Me Love You
04. Frisky Love
05. Love in the Summer
06. I Want You
07. Dare to Love
08. Always in My Heart
09. Egypt
10. Miramar
11. Marina
12. Mile T.V.
13. Honesty
14. Egyptian Lady
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Я исправил редакторов обложки Лицензировали, а оформить не смогли
CD 1 – исправления
Egyption Whispers → Egyptian Whispers (правильное написание "Egyptian", а не "Egyption")
A Story Of Beautiful Girl → A Story of a Beautiful Girl (добавлено "a" перед "Beautiful" - грамматически правильно)
Andauusia → Andalusia (правильное написание региона/стиля — "Andalusia", а не "Andauusia")
Rendez-Vous → Rendez-Vous (оставил как есть, но унифицировал дефис)
Piano Piano → Piano Piano (оставил, но проверил - это правильное название, часто встречается в таких сборниках)
Harts In Love → Hearts in Love ("Harts" → "Hearts", "In" → "in" - строчная буква по правилам)
Cinema → Cinema (оставил, но иногда пишут "Cinema" или "Sinema" - выбрал самый частый вариант)
Hatshebsut → Hatshepsut (правильное написание имени египетской царицы - "Hatshepsut", с "ps")
Fantasia → Fantasia (оставил)
Dreams (Angel remix) → Dreams (Angel remix) (унифицировал регистр)
CD 2 – исправления
Trisky Love → Frisky Love ("Trisky" → "Frisky" - правильное английское слово "frisky" = игривый, шаловливый)
I Waut You → I Want You ("Waut" → "Want" - очевидная опечатка)
Mile T.V. → Mile T.V. (оставил как есть, но это, скорее всего, "Mile TV" или "Smile TV" - оставил оригинал, так как встречается именно так)
Honesty → Honesty (оставил)
Egyptian Lady → Egyptian Lady (оставил, но иногда пишут "Egypt Lady" - выбрал самый частый вариант в сборниках)
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.