Greensleeves "Зеленые рукава" And 57 Other Favorite Folk Songs (Reader’s Digest RDA 30-A / RD4 30, 1965, США) — это 4-LP бокс-сет, посвящённый традиционным народным песням (folk) преимущественно британским, ирландским, шотландским, американским и валлийским.
В сборник вошли 58 треков на четырёх пластинках, включая заглавную композицию Greensleeves.
Издание представляет собой типичный для Reader’s Digest продукт середины 1960‑х годов: это качественный и доступный сборник популярных фольклорных мелодий для домашнего прослушивания. Аранжировки выполнены в лёгком оркестровом стиле - они сохраняют дух народных песен, но адаптированы для широкой аудитории, благодаря чему музыка звучит гармонично и легко воспринимается слушателем.
// Greensleeves And 57 Other Favorite Folk Songs (Reader’s Digest RDA 30‑A / RD4 30, 1965, США)
// 4‑LP бокс‑сет: 58 треков
// О чём альбом
Бокс‑сет из четырёх пластинок — масштабная подборка народных песен в оркестровых и хоровых аранжировках. Музыка не претендует на аутентичность: это лёгкая, симфоническая интерпретация фольклора в стиле easy‑listening 1960‑х — комфортная для домашнего прослушивания классика народной музыки.
// Что входит в сборник
В альбоме 58 треков, включая заглавную композицию Greensleeves. Песни сгруппированы по традициям и настроениям:
1. Британские, шотландские, ирландские и валлийские баллады и песни
• хрестоматийные образцы островного фольклора:
- Loch Lomond
- Skye Boat Song
- Annie Laurie
- Londonderry Air
- The Foggy Foggy Dew
- Black Is the Color of My True Love’s Hair
- и другие
2. Американские folk и spiritual
• песни, отражающие дух и историю США:
- Shenandoah
- Sometimes I Feel Like a Motherless Child
- Big Rock Candy Mountain
- John Henry
- Cindy
- The Streets of Laredo
3. Детские песни, игровые мелодии, шанти, военные марши и колыбельные
• музыка для разных поколений и ситуаций:
- Skip to My Lou
- Frère Jacques
- Golden Slumbers
- The Derby Ram
• Аранжировки: красивые, мелодичные оркестровые и хоровые версии. В записи участвуют оркестры и хоры, которые придают песням «симфонический» оттенок.
• Стиль: не строгий традиционный фолк, а адаптированный вариант — лёгкий, гармоничный, без этнографической строгости.
• Цель: создать доступный сборник для широкой аудитории. Это типичная продукция Reader’s Digest середины 1960‑х: качественная, тщательно подобранная подборка, рассчитанная на семейное прослушивание и знакомство с мировой народной музыкой в приятной, ненавязчивой форме.
// Итог
Бокс‑сет знакомит слушателя с хрестоматийными народными мелодиями и демонстрирует, как фольклор может звучать в элегантной оркестровой обработке, оставаясь при этом душевным и узнаваемым.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
1. Оркестр Дугласа Гэмли (Douglas Gamley and His Orchestra)
• Отвечает за большинство инструментальных треков — создаёт оркестровые версии народных песен.
• Дуглас Гэмли (1924–1998) — австралийский композитор, дирижёр и аранжировщик, работавший в Великобритании.
• Известен мастерскими оркестровыми аранжировками, а также работой в киноиндустрии.
2. Хор и оркестр Джона Маккарти (John McCarthy Chorus and Orchestra)
• Основной хоровой коллектив бокс‑сета.
• Джон Маккарти (1916–2009) — выдающийся британский хоровой дирижёр, основатель и руководитель Ambrosian Singers.
• Его хор широко использовался в записях классической музыки, оперных произведений и популярных композиций.
• В данном бокс‑сете коллектив исполняет множество треков с полноценным хоровым сопровождением.
3. Оркестр Бадди Брегмана (Buddy Bregman and His Orchestra / Orchestra and Chorus)
• Отвечает за треки с американским колоритом и более «свингующими» аранжировками.
• Бадди Брегман — американский аранжировщик и дирижёр.
• Специализировался на работе с большими оркестрами, создавая аранжировки в стиле лёгкого джаза и поп‑музыки.
4. Детский хор Кармелитского монастыря (Boys’ Choir of the Carmelite Priory, Лондон)
• Исполняет несколько трогательных треков в альбоме.
• Среди композиций с участием хора: «Golden Slumbers», «The Farmyard», «Green Grow the Rushes, Oh!», «Crimond».
5. Солисты
• В отдельных треках принимают участие профессиональные вокалисты:
- сопрано Патрисия Кларк (Patricia Clark);
- контральто Норма Проктер (Norma Procter);
- тенор Эдгар Флит (Edgar Fleet);
- и другие исполнители.
Reader’s Digest в 1960‑е годы активно выпускал масштабные бокс‑сеты - это была фирменная стратегия издательства. Данный сборник полностью соответствует их стандартам:
// Ключевые особенности издания:
• Высокое качество звукозаписи — в том числе с применением технологии Dynagroove (использовалась при мастеринге на RCA Custom), что обеспечивало более чистое и детальное звучание.
• Превосходное техническое исполнение винила - ровный ход, низкий уровень шума, хорошая динамика.
• Комплектация: как правило, такие издания сопровождались подробным буклетом с текстами песен, краткими историями о каждой мелодии, сведениями об исполнителях и аранжировщиках.
• Концепция: альбом создавался специально для семейного прослушивания - чтобы познакомить широкую аудиторию с мировой народной музыкой в доступной, эстетически привлекательной форме.
// Художественная концепция сборника:
• Народные песни разных стран (Великобритания, Ирландия, Шотландия, США и др.) представлены не в аутентичном фольклорном исполнении, а в изысканных оркестровых и хоровых аранжировках.
• Аранжировки адаптированы для широкой аудитории: они сохраняют дух оригинала, но звучат гармонично и легко воспринимаются даже неподготовленным слушателем.
• Сочетание инструментальных номеров (оркестр Дугласа Гэмли) с хоровыми композициями (хор Джона Маккарти, детский хор Кармелитского монастыря) и «свингующими» американскими треками (оркестр Бадди Брегмана) создаёт богатую палитру настроений.
// Качество рипа
Рип в формате FLAC Lossless идеально подходит для этой записи 1965 года:
• Полностью сохраняет все нюансы тёплого аналогового звучания оригинала.
• Передаёт детальность оркестровых текстур и хоровых партий.
• Позволяет в полной мере оценить мастерство аранжировщиков и исполнителей.
• Обеспечивает комфортное прослушивание как на качественной аудиосистеме, так и в наушниках.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Сторона A:
A1. Оркестр Дугласа Гэмли — «Зелёные рукава» (Greensleeves)
A2. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Я брожу в раздумьях» (I Wonder As I Wander)
A3. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Лягушка отправилась свататься» (A Frog He Would A‑Wooing Go)
A4. Оркестр Дугласа Гэмли — «Лох‑Ломонд» (Loch Lomond)
A5. Хор и оркестр Джона Маккарти — «О, Вилли редкий и Вилли прекрасный» (Oh Willie’s Rare And Willie’s Fair)
A6. Оркестр Бадди Брегмана — «Шенандоа» (Shenandoah)
A7. Оркестр Бадди Брегмана — «Синий мухолов» (The Blue‑Tail Fly)
Сторона B:
B1. Оркестр Дугласа Гэмли — «Энни Лори» (Annie Laurie)
B2. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Мне семнадцать, скоро воскресенье» (I’m Seventeen Come Sunday)
B3. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Ты не вернёшься вновь?» (Will Ye No Come Back Again?)
B4. Оркестр Дугласа Гэмли — «Баллада из Баллинура» (A Ballynure Ballad)
B5. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Я дам своей любви яблоко» (I Will Give My Love An Apple)
B6. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Молитва у торфяного огня» (Peat‑Fire Smooring Prayer)
B7. Детский хор Кармелитского монастыря (Лондон) — «Золотые сны» (Golden Slumbers)
// Пластинка 2
Сторона C:
C1. Хор и оркестр Бадди Брегмана — «Скип ту май Лу» (Skip To My Lou)
C2. Оркестр Бадди Брегмана — «Порой я чувствую себя покинутым ребёнком» (Sometimes I Feel Like A Motherless Child)
C3. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Всю ночь напролёт» (All Through The Night)
C4. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Девушка, которую я оставил» (The Girl I Left Behind)
C5. Оркестр Дугласа Гэмли — «Песня лодки Скай» (Skye Boat Song)
C6. Оркестр Бадди Брегмана — «Большая леденцовая гора» (Big Rock Candy Mountain)
C7. Оркестр Джона Маккарти — «Дуй, южный ветер» (Blow The Wind Southerly)
Сторона D:
D1. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Мужчины Харлеха» (Men Of Harlech)
D2. Хор Джона Маккарти — «Прощальный поцелуй» (Ae Fond Kiss)
D3. Оркестр Бадди Брегмана — «Улицы Ларедо» (The Streets Of Laredo)
D4. Хор и оркестр Джона Маккарти — «О, боже, в чём же дело?» (Oh! Dear, What Can The Matter Be?)
D5. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Кукушка» (The Cuckoo)
D6. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Дербийский баран» (The Derby Ram)
D7. Оркестр Дугласа Гэмли — «Часто в тихую ночь» (Oft In The Stilly Night)
D8. Детский хор Кармелитского монастыря (Лондон) — «Фермерский двор» (The Farmyard)
// Пластинка 3
Сторона E:
E1. Оркестр Бадди Брегмана — «Сильви» (Sylvie)
E2. Оркестр Дугласа Гэмли — «Последняя роза лета» (The Last Rose Of Summer)
E3. Хор и оркестр Джона Маккарти — «О нет, Джон» (Oh, No John)
E4. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Густой‑густой туман» (The Foggy, Foggy Dew)
E5. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Чёрный цвет волос моей любимой» (Black Is The Color Of My True Love’s Hair)
E6. Оркестр Бадди Брегмана — «Билли‑бой» (Billy Boy)
E7. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Песня лодки с Ионы» (Iona Boat Song)
E8. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Волынщик из Данди» (The Piper O’ Dundee)
Сторона F:
F1. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Дерево в лесу» (The Tree In The Wood)
F2. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Эйлин Арун» (Eileen Aroon)
F3. Оркестр Дугласа Гэмли — «Нежная дева» (Gentle Maiden)
F4. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Брат Жак, ты спишь?» (Frère Jacques / Are You Sleeping, Brother John?)
F5. Оркестр Джона Маккарти — «Выпей за меня лишь глазами» (Drink To Me Only With Thine Eyes)
F6. Оркестр Дугласа Гэмли — «Арфа, что некогда в залах Тары» (The Harp That Once Thro’ Tara’s Halls)
F7. Хор и оркестр Бадди Брегмана — «Синди» (Cindy)
// Пластинка 4
Сторона G:
G1. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Красавчик Данди» (Bonnie Dundee)
G2. Оркестр Дугласа Гэмли — «Воздух Лондондерри» («Дэнни Бой» / Londonderry Air)
G3. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Бравый белый сержант» (The Dashing White Sergeant)
G4. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Я знаю, куда иду» (I Know Where I’m Goin’)
G5. Детский хор Кармелитского монастыря (Лондон) — «Зелёные растут камыши, о!» (Green Grow The Rushes, Oh!)
G6. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Салли в нашем переулке» (Sally In Our Alley)
G7. Оркестр Бадди Брегмана — «Джон Генри» (John Henry)
Сторона H:
H1. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Британские гренадеры» (The British Grenadiers)
H2. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Эрискейская любовная песня» (An Eriskay Love Lilt)
H3. Оркестр Джона Маккарти — «Капитанская морская шанти» (Captain’s Sea Shanty)
H4. Оркестр Дугласа Гэмли — «Остров Мэн» (Ellan Vannin)
H5. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Ранним утром» (Early One Morning)
H6. Хор и оркестр Джона Маккарти — «Испанская леди» (The Spanish Lady)
H7. Детский хор Кармелитского монастыря (Лондон) — «Кримонд» («Псалом 23» / Crimond)
// Кратко об основных исполнителях:
• Оркестр Дугласа Гэмли (Douglas Gamley and His Orchestra) — австралийский аранжировщик и дирижёр; отвечал за красивые оркестровые версии, преимущественно инструментальные треки.
• Хор и оркестр Джона Маккарти (John McCarthy Chorus and Orchestra) — главный хоровой коллектив бокс‑сета. Джон Маккарти — известный британский хормейстер, руководитель Ambrosian Singers; его хор исполняет самые насыщенные и эмоциональные композиции.
• Оркестр Бадди Брегмана (Buddy Bregman and His Orchestra) — американский аранжировщик; привнёс в сборник более лёгкий, свинговый и «американский» оттенок звучания.
• Детский хор Кармелитского монастыря (Boys’ Choir of the Carmelite Priory, Лондон) — исполняет несколько особенно светлых и нежных номеров, придающих альбому особую атмосферу.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
заглавная композиция Greensleeves плюс ещё 57 песен - итого 58 треков (14+15+15+14).
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
// Пояснения к названиям песен и терминам, которые могут быть непонятны русскому слушателю
// Пластинка 1
Сторона A:
* «Лох‑Ломонд» (Loch Lomond) — название крупнейшего озера в Шотландии. Песня посвящена этому месту и является одной из самых известных шотландских народных песен.
* «Шенандоа» (Shenandoah) — американская народная песня XIX века; название отсылает к реке Шенандоа (в долине Шенандоа, Аппалачи) либо к вождю индейского племени.
* «Синий мухолов» (The Blue‑Tail Fly) — афроамериканская народная песня (также известна как *Jimmy Crack Corn*), шуточная композиция про мухолова с синим хвостом.
Сторона B:
* «Энни Лори» (Annie Laurie) — шотландская народная песня, посвящённая реальной исторической личности — Энни Лори (XVII век).
* «Баллада из Баллинура» (A Ballynure Ballad) — «Баллинур» — это населённый пункт в Северной Ирландии (графство Антрим); песня — местная баллада из этого региона.
* «Молитва у торфяного огня» (Peat‑Fire Smooring Prayer) — «торфяной огонь» — традиционный способ отопления в сельской Ирландии и Шотландии (торф горит медленно, тлеет — *smooring*); название передаёт образ домашнего уюта и молитвы в такой обстановке.
* «Золотые сны» (Golden Slumbers) — английская колыбельная; выражение *golden slumbers* — поэтический оборот, означающий «сладкие, безмятежные сны».
// Пластинка 2
Сторона C:
* «Скип ту май Лу» (Skip To My Lou) — американская детская игровая песня и танец XIX века; *Lou* — вероятно, сокращение от *Louise*, но в игре это просто условное обращение к партнёру.
* «Большая леденцовая гора» (Big Rock Candy Mountain) — американская фолк‑песня, шуточная утопия бродяги: «гора из леденцов» символизирует рай для бездомных странников.
* «Дуй, южный ветер» (Blow The Wind Southerly) — традиционная морская песня (шанти) северо‑восточной Англии; моряки пели её, ожидая попутного южного ветра.
Сторона D:
* «Мужчины Харлеха» (Men Of Harlech) — валлийская военная песня, посвящённая осаде замка Харлех (XV век, Уэльс); символ стойкости валлийцев.
* «Прощальный поцелуй» (Ae Fond Kiss) — шотландская песня на стихи Роберта Бёрнса; *Ae* — шотландский диалектный вариант слова *one* («один», «последний»).
* «Улицы Ларедо» (The Streets Of Laredo) — классическая американская ковбойская баллада (вариант британской песни *The Unfortunate Rake*); Ларедо — город на границе Техаса и Мексики.
* «Дербийский баран» (The Derby Ram) — английская шуточная народная песня из графства Дербишир; рассказывает о невероятных размерах барана из Дерби.
// Пластинка 3
Сторона E:
* «Последняя роза лета» (The Last Rose Of Summer) — ирландская песня на стихи Томаса Мура; символ одиночества и увядания.
* «Густой‑густой туман» (The Foggy, Foggy Dew) — ирландская или английская народная песня; *foggy dew* — поэтическое обозначение тумана (буквально «туманная роса»).
* «Песня лодки с Ионы» (Iona Boat Song) — Иона (Iona) — остров у западного побережья Шотландии, известный древним монастырём; песня связана с морской традицией этого места.
* «Волынщик из Данди» (The Piper O’ Dundee) — шотландская песня; *Dundee* — город в Шотландии; *piper* — волынщик.
Сторона F:
* «Эйлин Арун» (Eileen Aroon) — ирландская песня; *Eileen* (ирл. *Ailín*) — женское имя, *Aroon* — ласкательная форма обращения (от *a rún* — «моя любовь» на ирландском).
* «Выпей за меня лишь глазами» (Drink To Me Only With Thine Eyes) — старинная английская песня на стихи Бена Джонсона; поэтический призыв к молчаливому тосту взглядом.
* «Арфа, что некогда в залах Тары» (The Harp That Once Thro’ Tara’s Halls) — Тара — древняя столица верховных королей Ирландии; арфа — символ Ирландии.
// Пластинка 4
Сторона G:
* «Красавчик Данди» (Bonnie Dundee) — шотландская песня, посвящённая Джеймсу Грэму, 1‑му маркизу Монтрозу (прозвище *Bonnie Dundee*); *bonnie* — шотландское «красивый, славный».
* «Воздух Лондондерри» («Дэнни Бой» / Londonderry Air) — мелодия из графства Лондондерри (Северная Ирландия); позже стала известна как песня *Danny Boy*.
* «Зелёные растут камыши, о!» (Green Grow The Rushes, Oh!) — английская детская песня‑канон с зашифрованными христианскими символами.
Сторона H:
* «Британские гренадеры» (The British Grenadiers) — маршевая песня британских гренадеров (XVIII век); традиционный военный марш.
* «Эрискейская любовная песня» (An Eriskay Love Lilt) — Эрискей (Eriskay) — остров в архипелаге Внешние Гебриды (Шотландия); *lilt* — лёгкий, ритмичный напев.
* «Капитанская морская шанти» (Captain’s Sea Shanty) — *shanty* (шанти) — жанр рабочих песен английских и американских моряков.
* «Остров Мэн» (Ellan Vannin) — *Ellan Vannin* — название острова Мэн на мэнском языке (кельтская группа).
* «Кримонд» («Псалом 23» / Crimond) — Кримонд — фамилия шотландского композитора, аранжировавшего мелодию для 23‑го псалма («Господь — пастырь мой»).
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
cloud, сложный у тебя материл, хотя по музыкальному содержанию и легкий. Сама музыка очень лёгкая, приятная, семейная, почти диванная.
А вот названия песен и отсылки по текстовке могут показаться сложными из‑за исторических и географических деталей.
Если коротко...
Баллада - просто песня с историей.
Шанти - рабочая морская песня (чтобы работать в ритм).
Lilt - лёгкая, весёлая мелодия.
Bonnie (по‑шотландски) - красивый, славный.
Piper - это человек, который играет на волынке (волынщик).
Главное - не зацикливаться на названиях.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Не всё классическое сложное.
Тот же твой альбом Greatest of the Great Piano Concertos с Бенно Моисеевичем как раз очень дружелюбный: Там только отдельные части концертов (самые красивые и яркие).
Все мелодии очень узнаваемые и напевные (Рахманинов, Чайковский, Григ, Шуман).
Исполнение романтическое, эмоциональное, с красивым звуком рояля.
Вот такое может быть сложно: Op. 16: 3rd Movement (Allegro moderato)
Op. = Опус (сокращение от лат. Opus - произведение).
Это просто порядковый номер произведения у композитора.
Например: Рахманинов написал много пьес, и Op. 18 - это его Второй концерт.
No. 2 = № 2 (второй концерт композитора).
1st Movement / 2nd Movement / 3rd Movement = 1-я часть / 2-я часть / 3-я часть.
Большинство концертов делятся на 3 или 4 части (как главы в книге).
Allegro moderato, Andante и т.д. - это темп и характер части (на итальянском, так принято в классике):
Allegro moderato-Довольно быстро-Энергично, но не слишком
Andante-Спокойно, шагом-Нежно, певуче
Allegro affettuoso-Быстро и с чувством-Страстно, эмоционально
Allegretto scherzando-Легко и игриво-Весело, с юмором
Allegro con fuoco-Быстро, с огнём-Очень ярко, мощно
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Это меня в музыкальной школе в годы детства дополнительно к физико-математической с языковым уклоном... мучили Заставляли играть на скрипочке. Потом на фортепьяно. Снег, мороз, темнота вечером шел один на занятия, а перед этим ещё и на двух автобусах...
Кстати, таких пластинок как раз было полным-полно....особенно с 1960-х по 1980-е. "Мелодия" массово выпускала именно этот формат
Серии типа: Поёт хор имени Пятницкого, Русские народные песни, Зарубежные народные песни, Мелодии народов мира, Лёгкая классика / Популярная классика
Отдельные части концертов (точно как твой Моисеевич) - самые яркие движения из Рахманинова, Чайковского, Грига, Сен-Санса. Полные концерты выпускали реже, а вот лучшие части - очень часто.
Детские пластинки с песнями, колыбельными, Бременскими музыкантами, мультфильмами и т.д.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Советские были чуть более академичными и хоровыми. Звук обычно был очень тёплый, ламповый, с характерным мелодиевским колоритом. Сами пластинки зачастую кривые, но чистый лосслесс с хорошей динамикой )
...когда удаётся снять хороший lossless-рип (особенно 24/96), результат часто очень приятный - честный звук, хорошая динамика, тёплый ламповый саунд и минимум цифровой грязи)).
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.