1914 год, Санкт‑Петербург. Князь Пётр Карагин — блестящий офицер, капитан лейб‑гвардии казачьего полка, лихой гуляка и любимец женщин. После манёвров он с товарищами‑офицерами отправляется в популярное кабаре «Балалайка», где собирается весь высший свет.
Там выступает новая звезда — Лидия Павловна Маракова, красивая певица с сильным, выразительным голосом. Её шантажом заставляют прийти на офицерскую вечеринку, где от неё ждут выбора фаворита. Лидия поёт, но ловко сбегает, чем сильно заинтриговывает Петра.
Пётр, привыкший к лёгким победам, решает завоевать её по‑настоящему. Он узнаёт, что Лидия и её семья (отец и брат) — убеждённые революционеры, которые никогда не примут аристократа. Тогда князь маскируется под бедного студента‑музыканта Петра Ильича Теранду и проникает в их круг.
Он помогает Лидии с прослушиванием в Императорскую оперу, поёт вместе с революционерами (в том числе знаменитую «Песню Волжских бурлаков»), и между ними вспыхивает настоящее чувство. Лидия влюбляется в простого студента, не подозревая о его настоящем происхождении.
Роман рушится в тот момент, когда на одной из революционных демонстраций Пётр, выполняя приказ, во главе казаков разгоняет толпу. В стычке погибает брат Лидии. Она узнаёт правду о князе и в ярости отталкивает его.
Начинается Первая мировая война. Пётр уходит на фронт. Есть трогательная сцена в окопах, где он поёт «Тихую ночь» (Stille Nacht), а ему вторит хор с вражеской стороны — перед очередной атакой.
Революция 1917 года. Старый мир рухнул. Пётр Карагин, потеряв всё, эмигрирует в Париж. Там его бывший денщик Ники Попов (комичный персонаж, Чарльз Рагглз) помогает ему открыть русский ресторан «Балалайка» — в память о петербургском кабаре. Заведение быстро становится центром притяжения для русских эмигрантов всех сословий: бывших офицеров, аристократов, артистов. По праздникам они надевают старые мундиры и вспоминают Россию.
Однажды под Рождество/Новый год Пётр, грустя по утраченной любви, по совету Ники загадывает желание у зеркала по старому русскому обычаю. В отражении он видит Лидию — она тоже оказалась в Париже и пришла в его ресторан.
Несмотря на все политические разногласия (она — из революционного лагеря, он — убеждённый монархист), их влечение друг к другу оказывается сильнее. Фильм заканчивается на романтической и ностальгической ноте под звуки балалаек и русских песен.
Главное из рецензий:
В 1940 году фильм был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший звук».
«Балалайка» (1939) - классическая голливудская оперетта: много музыки, красивые костюмы, романтика, лёгкая мелодрама и ностальгия по старой России. Политические темы даны очень условно и романтизировано (в духе белогвардейской эмиграции).
Фильм намеренно романтизирует и упрощает:
* политические конфликты эпохи;
* реалии эмигрантской жизни;
* бытовые и военные детали.
Сильные стороны картины - актёрская игра (Нельсон Эдди и Ирен Данн), музыка, визуальная эстетика и атмосфера ностальгии. Слабые — схематичные революционеры, наивные сюжетные ходы и штампы эмигрантского кино.
Картина стоит воспринимать как мелодраму с элементами оперетты, а не как документальное свидетельство эпохи.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Музыкальная часть фильма «Балалайка» (Balalaika, 1939)
Фильм - типичный голливудский мюзикл MGM эпохи, где музыка играет центральную роль. Герберт Стотхарт (Herbert Stothart) - главный музыкальный директор и адаптер. Он мастерски объединил оригинальные песни, русские народные и классические мотивы, создав атмосферу дореволюционной России и эмигрантского Парижа.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Overture — оркестровая увертюра, включающая темы «At the Balalaika» и «Tanya».
Russian religious chant («After Service») — аранжировка Герберта Стотхарта, исполнение — хор.
Life for the Tsar — фрагмент из оперы М. И. Глинки «Жизнь за царя» (Акт III), исполнение — мужской хор.
Ride, Cossacks, Ride (оригинальная песня) — музыка Герберта Стотхарта, слова Боба Райта (Bob Wright) и Чета Форреста (Chet Forrest).
Исполнители: мужской хор, Нельсон Эдди, Уолтер Вулф Кинг (Walter Woolf King) и солисты (свист Сергея Проценко, Sergei Protzenko).
Описание: энергичная казацкая песня, один из ярких номеров фильма.
Life for the Tsar (reprise) — повтор фрагмента, исполнители: Нельсон Эдди и мужской хор.
Tanya — оригинальная песня, музыка Герберта Стотхарта.
Исполнитель: Илона Мэсси с мужским хором.
Описание: лирическая, романтическая баллада.
Gorko — адаптация русской застольной песни, аранжировка Герберта Стотхарта.
Исполнители: мужской хор и Илона Мэсси.
At the Balalaika — главная песня фильма (title song).
* Оригинал: из лондонского мюзикла 1936 года, музыка Джорджа Позфорда (George Posford), слова Эрика Машвица (Eric Maschwitz).
* В фильме: новая аранжировка Герберта Стотхарта и новые английские слова Боба Райта и Чета Форреста.
* Исполнители: Илона Мэсси, хор и Нельсон Эдди.
* Описание: самый известный хит фильма, который стал популярен самостоятельно.
Также в фильме звучат:
* русские народные мотивы («Очи чёрные» и другие);
* фрагменты классических произведений (музыка Бизе, Римского‑Корсакова);
* трогательный момент: Нельсон Эдди исполняет «Stille Nacht» («Тихая ночь») на фронте.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Стотхарт умело смешал голливудский оркестровый саунд с русским колоритом: балалайки, хоры в народном стиле, драматические арии и лёгкие ресторанные песни. Нельсон Эдди (баритон) и Илона Мэсси (сопрано) - отличные оперные голоса, поэтому музыкальные номера звучат мощно и профессионально, как в оперетте.
Песни «At the Balalaika», «Ride, Cossack, Ride» и «Tanya» - оригинальные для фильма/адаптации и стали его визитной карточкой.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.