George Feyer — «Echoes Of Spain» (1956), трек-лист с переводом на русский в скобках:
Сторона A:
1 Espana (Испания)
2 Estrellita (Звёздочка)
3 A Media Luz (В полутени)
4 El Relicario (Реликварий)
5 Ay-Ay-Ay (Ай-ай-ай - экспрессивный вокальный фрагмент/припев, без прямого перевода)
6 Madrid (Мадрид)
7 Malaguena (Малагуэна - традиционный испанский танец)
Сторона B:
8. La Paloma (Голубка — знаменитая испанская песня)
9. Andalucia (Андалусия)
10. Ritual Fire Dance (Ритуальный огненный танец — композиция из балета/оперы)
11. Lisboa Antigua (Старый Лиссабон — португальская тематика, часто исполняется в испанском стиле)
12. Habanera From «Carmen» (Хабанера из «Кармен» — ария из оперы Жоржа Бизе «Кармен»)
13. Serenade Espagnole (Испанская серенада — инструментальная композиция в испанском стиле)
14. Gypsy Dance And Overture From «Carmen» (Цыганский танец и увертюра из «Кармен» — фрагменты из оперы Жоржа Бизе «Кармен»)
Большинство треков - это:
традиционные испанские мелодии (например, «La Paloma», «Malaguena»);
инструментальные композиции в испанском стиле (например, «Serenade Espagnole»);
фрагменты из оперы «Кармен» Жоржа Бизе (хабанера, цыганский танец, увертюра) - это опера, а не мюзикл;
этнические/фольклорные мотивы (например, «Ritual Fire Dance», «Lisboa Antigua»).
Только народные мелодии, фрагменты оперы и авторские композиции в испанском стиле.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.