Показать сообщение отдельно
Старый 22.04.2026, 21:50   #3
Дмитрий
Администратор
 
Аватар для Дмитрий
 
Турниров выиграно: 1

Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Москва прошлого тысячелетия.
Сообщений: 214,953
Сказал(а) спасибо: 46,017
Поблагодарили 274,678 раз(а) в 104,206 сообщениях
Дмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспорима
По умолчанию

1. Volare (Nel Blu Dipinto Di Blu)
Оригинал: песня Доменико Модуньо (1958), международный хит.
Перевод: "Летать" ("В синем, раскрашенном в синий").

Одна из самых известных итальянских песен в мире, получившая "Грэмми".

2. Cry
Оригинал: хит Джонни Рэя (1951), позже перепевался многими артистами.
Перевод: "Плачь".

Эмоциональная баллада.

3. Hey There
Оригинал: из мюзикла The Pajama Game (1954), музыка Ричарда Адлера и Джерри Росса.
Перевод: "Эй, там".

Лирическая песня из популярного бродвейского шоу.

4. Tammy
Оригинал: тема из фильма Tammy and the Bachelor (1957), исполнена Дебби Рейнольдс.
Перевод: "Тэмми" (имя).

Нежный, романтичный хит конца 1950‑х.

5. Itsy Bitsy Teeny Weeny Yellow Polka Dot Bikini
Оригинал: комическая песня Брайана Хайланда (1960), хит лета 1960 года.
Перевод: "Крохотное‑прекрохотное, малюсенькое жёлтое бикини в горошек".

Игривая, юмористическая песня о стеснительной девушке на пляже.

6. Sincerely
Оригинал: хит The Moonglows (1954), классика ду-воп.
Перевод: "Искренне".

Плавная, элегантная баллада.

7. Mack The Knife
Оригинал: "Die Moritat von Mackie Messer" из "Трёхгрошовой оперы" Бертольда Брехта и Курта Вайля (1928); стала хитом в версии Бобби Дарина (1959).
Перевод: "Нож Макки" / "Мак‑нож".

Особенность: мрачноватый, джазовый номер с криминальным подтекстом.

8. Fascination
Оригинал: старинный вальс (1904), слова и музыка Фреда Фишера.
Перевод: "Очарование".

Вечная классика, часто использовалась в кино и на радио.

9. I’m Sorry
Оригинал: хит Бонни Джайкс (1960).
Перевод: "Я сожалею".

Проникновенная баллада о раскаянии.

10. Little Things Mean A Lot
Оригинал: хит Терезы Брюэр (1955).
Перевод: "Мелочи значат много".

Смысл: песня о том, что в любви важны маленькие знаки внимания.

11. (Put Another Nickel In) Music! Music! Music!
Оригинал: классический хит Томми Дорси (1940), позже перепевался многими.
Перевод: "(Опусти ещё пятицентовик) Музыка! Музыка! Музыка!".

Жизнерадостный, ностальгический призыв танцевать под музыкальный автомат.

12. That’s My Desire
Оригинал: популярная песня 1940‑х, известна в версиях Фрэнки Лейна (1946) и Пэта Буна (1956).
Перевод: "Это моё желание".

Романтическая баллада с элементами свинга.
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям

Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.

Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Дмитрий вне форума   Ответить с цитированием