Все Тут Online
Все Тут Online
Новые сообщения
Все сообщения за последних 24 часа
Все сообщения за последнюю неделю
Расширенный Поиск

   
Меню сайта:
Главная
Форум
Чат
- Online приложения:
- Игры
- Выбор стиля:
- FAQ
- Для начинающих

Вернуться   Все Тут Online > CD (Компакт диски) Lossless и ПОТОКОВОЕ АУДИО - МУЗЫКА БЕЗ ПОТЕРИ КАЧЕСТВА > ФОЛЬКЛОР, Народная и Этническая музыка (Lossless) > Еврейский фольклор и Klezmer (lossless и lossy) > Еврейский фольклор и Klezmer (lossless)
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.12.2023, 21:13   #1
cloud
Супер-модератор
 
Аватар для cloud
 

Регистрация: 22.08.2011
Адрес: Israil
Сообщений: 7,673
Сказал(а) спасибо: 4,152
Поблагодарили 25,945 раз(а) в 5,363 сообщениях
cloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспоримаcloud репутация неоспорима
Отправить сообщение для cloud с помощью Skype™
По умолчанию Bielka Chansons Yiddish de Russie 2019 CD



(P)&(C) Bielka/Coriandre 2019
Distribution Disques DOM
BLK 02
Made in France
Date: 2019
Жанр: Chanson, Folk
FLAC LOSSLESS - TRACKS

Bielka Chansons Yiddish de Russie 2019 CD

01. Laptches (trad.)
02. Ikh bin geboyrn (adaptaion Bielka)
03. Shar goluboi (trad.)
04. Bublitchki (anonyme)
05. Tshubtchik (anonyme, adaptation D.Eshet)
06. Bay dem grinem taychl (E.Rodyguine, adaptation D.Eshet)
07. Unter a klen beymele (Tsvi-Hersh Margoles)
08. Medley/Sapochkelech (trad. arrt Y.Thepault)
09. Khavele (anonyme arrt Y.Thepault)
10. Leyg dayn kop (H.Leivick/L.Birnov)
11. Dumaj (Daniel Kahn)
12. Bessarabia (Jacques Grober/Trad.)
13. Yankele (M.Gebirtig)
14. Le train de 7h40 (anonyme)
15. Zol zayn (I.Papernikov arrt P.Bluteau)
16. Sprays ikh mir (trad.)
17. Gotlingen (Paroles et musique de Barbara)

Скрытый текст (вы должны зарегистрироваться или войти под своим логином):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащейся здесь.

Последний раз редактировалось cloud; 26.12.2023 в 22:45.
cloud вне форума   Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
испытатель (26.12.2023), rokuz (Сегодня)
Старый Сегодня, 05:54   #2
Дмитрий
Администратор
 
Аватар для Дмитрий
 
Турниров выиграно: 1

Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Москва прошлого тысячелетия.
Сообщений: 252,956
Сказал(а) спасибо: 45,237
Поблагодарили 270,861 раз(а) в 102,010 сообщениях
Дмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспорима
По умолчанию

# [Folk, Yiddish, Chanson] Bielka – "La Chanson de ma Mère: Chansons Yiddish de Russie" (2019) [FLAC]

Исполнитель: Bielka (Биелка Немировки, Bielka Nemirowski) – французская певица, актриса и педагог с русско-еврейскими корнями, родилась в Париже. Биелка унаследовала любовь к идишским песням, которые сопровождали её детство. После изучения славистики в Сорбонне и пребывания в Московском университете в 1970-х годах, она вернулась во Францию и начала карьеру в кабаре «Balalaïka» Марка де Лутчека, исполняя русские, цыганские и идишские песни. Биелка известна своим глубоким, выразительным голосом, характерным для женщин от Балкан до Урала, и репертуаром, включающим русские, идишские, украинские, цыганские, грузинские и ладинские мелодии. Она также преподаёт полифонию и проводит мастер-классы по вокалу, передавая традиции восточноевропейских песен. Альбом "La Chanson de ma Mère: Chansons Yiddish de Russie" (2019) – личный проект, посвящённый идишским песням, которые пела её мать, включая две ранее неизвестные композиции. Альбом отражает жизнь еврейских общин в России и их эмиграцию, сочетая традиционные мелодии с современными аранжировками.

Жанр: Folk, Yiddish, Chanson
Год выпуска: 2019
Формат: FLAC (Tracks), 16-bit/44.1 kHz
Размер: Не указан (оригинальный CD)
Лейбл: Bielka/Coriandre (BLK 02)
Дистрибьютор: Disques DOM
Страна: Франция

## Треклист

1. Laptches
- Идиш: Laptches
- Русский: (Лапти)
- Описание: Традиционная идишская песня, вероятно, о повседневной жизни, исполненная с живым вокалом и минималистичным сопровождением.
- Время: 3:02

2. Ikh bin geboyrn
- Идиш: Ikh bin geboyrn
- Русский: (Я родился)
- Описание: Адаптация Биелки, лиричная песня с автобиографическими нотами, передающая историю рождения и идентичности.
- Время: 3:46

3. Shar goluboi
- Идиш: Shar goluboy
- Русский: (Голубой шар)
- Описание: Традиционная мелодия, возможно, с романтическими или ностальгическими мотивами, исполненная с эмоциональной глубиной.
- Время: 3:22

4. Bublitchki
- Идиш: Bublitchki
- Русский: (Бублички)
- Описание: Анонимная идишская песня, популярная в еврейских общинах, о продавце бубликов, с живым и театральным исполнением.
- Время: 3:11

5. Tshubtchik
- Идиш: Tshubtchik
- Русский: (Чубчик)
- Описание: Анонимная песня с адаптацией Д. Эшета, игривая и лёгкая, с элементами фольклорного юмора.
- Время: 3:38

6. Bay dem grinem taychl
- Идиш: Bay dem grinem taychl
- Русский: (У зелёного ручья)
- Описание: Песня Е. Родыгина с адаптацией Д. Эшета, лиричная и меланхоличная, о природе и размышлениях.
- Время: 4:27

7. Unter a kleyn beymele
- Идиш: Unter a kleyn beymele
- Русский: (Под маленьким деревцем)
- Описание: Композиция Цви-Герша Марголеса, нежная и поэтичная, о любви или уединении.
- Время: 1:58

8. Medley/Sapochkelech
- Идиш: Sapozhkelekh
- Русский: (Сапожки)
- Описание: Попурри традиционных мелодий, аранжированное Й. Тепо, с акцентом на игривую песню о сапожках.
- Время: 6:30

9. Khavele
- Идиш: Khavele
- Русский: (Хавеле)
- Описание: Анонимная песня, аранжированная Й. Тепо, вероятно, лиричная баллада, названная в честь женского имени.
- Время: 2:39

10. Leyg dayn kop
- Идиш: Leyg dayn kop
- Русский: (Положи голову)
- Описание: Песня Х. Лейвика и Л. Бирнова, колыбельная или утешительная мелодия с глубоким эмоциональным подтекстом.
- Время: 2:16

11. Dumaj
- Идиш: Dumay
- Русский: (Думай)
- Описание: Композиция Даниэля Кана, современная идишская песня с философским или социальным посылом.
- Время: 3:55

12. Bessarabia
- Идиш: Bessarabia
- Русский: (Бессарабия)
- Описание: Песня Жака Гробера с традиционными элементами, посвящённая еврейской жизни в Бессарабии.
- Время: 3:14

13. Yankele
- Идиш: Yankele
- Русский: (Янкеле)
- Описание: Песня Мордехая Гебиртига, классика идишского фольклора, о ребёнке или юности, с трогательным исполнением.
- Время: 3:00

14. Le train de 7h40
- Идиш: Der tsug fun zibn firtsik
- Русский: (Поезд в 7:40)
- Описание: Анонимная песня, возможно, о путешествии или эмиграции, с драматичным и ностальгическим настроением.
- Время: не указано

15. Zol zayn
- Идиш: Zol zayn
- Русский: (Пусть будет)
- Описание: Песня И. Паперникова, аранжированная П. Блюто, с оптимистичным или молитвенным подтекстом.
- Время: не указано

16. Sprays ikh mir
- Идиш: Shprayz ikh mir
- Русский: (Я гуляю)
- Описание: Традиционная песня, также исполненная Алиной Ивах в альбоме "Feijgele", о радости и свободе.
- Время: не указано

17. Gotlingen
- Идиш: [не применимо, на французском]
- Русский: (Гёттинген)
- Описание: Песня Барбары, исполненная на французском, как дань уважения Франции, с нежным и ностальгическим вокалом.
- Время: не указано

## Состав исполнителей
- Bielka – вокал, основная исполнительница, передающая эмоциональность идишских песен.
- Souliko – вокал, дочь Биелки, участвует в дуэтах, добавляя гармонию.
- Nicolas Kedroff – балалайка, создаёт аутентичное восточноевропейское звучание.
- Charles Rappoport – скрипка, добавляет клезмерские и классические мотивы.
- Gheorghe Ciumasu – аккордеон, усиливает фольклорный колорит.
- Pierre Bluteau – гитара, аранжировщик некоторых треков.
- Sylvain Plommet – контрабас, обеспечивает ритмическую основу.
- Marie Deremble – виолончель, добавляет глубину звучанию.
- Гости: Ансамбль Yankele, Denis Cuniot (фортепиано), Bruno Girard (скрипка, ex-Bratsch).
- Альбом преимущественно вокальный, с акцентом на идишские тексты и акустическое сопровождение.

## Отзывы
- На сайте bielka.org и в интервью на RCJ Биелка подчёркивает личную значимость альбома, сохраняющего идишское наследие её матери, включая две уникальные песни. Слушатели высоко оценивают её искренность и мощный вокал.[](https://mediatheque.ville-arles.fr/B...-russie-bielka)[](https://www.bielka.org/index.php/pro...9106=efrankerq)
- Пользователи Amazon.fr отмечают эмоциональную глубину альбома, особенно в треках «Bublitchki» и «Yankele», сравнивая его с работами других идишских исполнителей, таких как Рут Рубин.[](https://www.amazon.fr/M%25C3%25A8re-.../dp/B081WRYKC5)
- На форумах, посвящённых еврейской музыке, альбом хвалят за сочетание традиций и современных аранжировок, а также за участие известных музыкантов, таких как Bruno Girard.[](https://www.rythmes-croises.org/une-...and-de-bielka/)

## Значимость
"La Chanson de ma Mère: Chansons Yiddish de Russie" (2019) – важный вклад в сохранение идишской музыкальной культуры, отражающий жизнь еврейских общин в России и их эмиграцию во Францию. Альбом выделяется личной историей Биелки, двумя ранее неизвестными песнями и участием талантливых музыкантов. В контексте нашей переписки, он перекликается с альбомами Алины Ивах ("Feijgele") и Якова Сандлера ("Mein Erster Tango") за счёт идишского репертуара, но отличается добавлением русских и цыганских влияний, а также современной чувствительностью. Формат FLAC обеспечивает высокое качество звука, подчёркивая чистоту вокала и богатство инструментов.

## Примечания
- Альбом был частично профинансирован через краудфандинг на KissKissBankBank, что подчёркивает его независимый характер.[](https://www.bielka.org/videos.php)
- Песня «Gotlingen» на французском завершает альбом, отдавая дань Франции, приютившей семью Биелки, включая её деда, еврейского портного из России.[](https://www.bielka.org/index.php/pro...9106=efrankerq)
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям

Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.

Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Дмитрий вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
rokuz (Сегодня)
Старый Сегодня, 06:20   #3
Дмитрий
Администратор
 
Аватар для Дмитрий
 
Турниров выиграно: 1

Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Москва прошлого тысячелетия.
Сообщений: 252,956
Сказал(а) спасибо: 45,237
Поблагодарили 270,861 раз(а) в 102,010 сообщениях
Дмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспорима
По умолчанию

В идишской и еврейской традиции имя «Биелка» (идиш: ביילקע, Beylke) является уменьшительной формой имени Бейла (Beyla, Бейле), которое происходит от идишского слова, означающего «красивая» или «прекрасная». Это имя было распространено среди ашкеназских евреев в Восточной Европе, включая Россию, откуда происходят корни семьи Биелки.

В славянском (русском или украинском) контексте «Биелка» может ассоциироваться с уменьшительной формой имени Белла (от латинского «bella» – «красивая») или с корнем «бел-», связанным с «белый» (например, как в имени Белла или уменьшительном «Белочка»). Однако, учитывая еврейский фон Биелки и её связь с идишской культурой, идишская этимология («Бейла» → «Биелка») более вероятна.
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям

Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.

Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Дмитрий вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
rokuz (Сегодня)
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 19:22.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Rambler's Top100 Республика Татарстан - Каталог сайтов