Все Тут Online
Все Тут Online
Новые сообщения
Все сообщения за последних 24 часа
Все сообщения за последнюю неделю
Расширенный Поиск

   
Меню сайта:
Главная
Форум
Чат
- Online приложения:
- Игры
- Выбор стиля:
- FAQ
- Для начинающих

Вернуться   Все Тут Online > Музыкальная беседка > Музыкальная энциклопедия

Регистрация Articles Справка Сообщество Календарь Сообщения за день
Музыкальная энциклопедия Дискографии, биографии, тексты, фото исполнителей и музыкальных коллективов.

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 02.09.2012, 16:54   #1
Синдикат
Активный
 
Аватар для Синдикат
 

Регистрация: 15.08.2012
Адрес: Житель вселенной
Сообщений: 9,050
Сказал(а) спасибо: 7,777
Поблагодарили 11,744 раз(а) в 5,257 сообщениях
Синдикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспоримаСиндикат репутация неоспорима
По умолчанию Самая известная немецкая песня? Конечно, «Розамунда»!

Самая известная немецкая песня? Конечно, «Розамунда»!

Mаша Романофф

Гутен таг, дорогой читатель. Сегодня я приглашаю вас на одну забавную и небезынтересную встречу. Собственно, встречу с песней.

Знаменитых песен в Германии великое множество, но есть одна, абсолютно любимая всеми от мала до велика. Все знают и все поют. Ну до того известна, что стала на долгие годы настоящим символом Германии. Буквально первые же ее слова и аккорды вызывают у слушателей либо глуповато-счастливую, либо слегка ироничную улыбку. Такой добротный, сложившийся, тяжеловатый германский стереотип. Эдакая немецкая «Катюша».

И, как это часто бывает с «типично национальными мелодиями», песня эта сначала была чешской полькой. Ну, как и «Катюша» – такой себе хороший русский народный фрейлахс.

Так о какой песне я веду речь? Конечно же, это обожаемая «Розамунда»!

В 1927 году чешский композитор Яромир Вейвода создает инструментальную пьеску, названную им «Модржанской полькой». Мелодия быстро обретает популярность, и в 1932 году Вацлав Земан пишет к ней чешский текст, грустные и меланхоличные «Сожаления о любви».

В таком весьма печальном и безнадежном виде Модржанская полька пребывает до 1934 года. Именно в этом году немецкий песенник Клаус Рихтер сочиняет к ней немецкие слова, на редкость незатейливый и оптимистичный текст, который мы и слышим сегодня. И именно с этого года начинается шествие прекрасной «Розамунды» по Европе как песни типично немецкой, и все попытки чехов восстановить «статус кво» и доказать, что вообще-то это песня чешская, в расчет не принимаются. «Розамунда» – народный символ Великой Германии – и о чем тут спорить, непонятно.

В 1938 году известный аккордеонист-виртуоз Вилль Глае исполняет эту мелодию, и появляется патефонная пластинка, разошедшаяся миллионными тиражами. И всю войну, везде, и в Европе, и в Африке, армию Третьего рейха сопровождает «Розамунда», обходя по популярности не менее известную «Лили Марлен». Тогда даже существовала поговорка, что у каждого немецкого солдата, от генерала до рядового, есть две жены – Розамунда и Лили Марлен.

Песня пришлась по душе и американцам. В 1938 году музыкальное издательство «Шапиро и Бернстайн» приобретает лицензию на выпуск пластинки – и в Америке «Розамунда» звучит на английском в вольном переводе Льва Брауна, но американской песней она не становится. Во время Второй мировой популярность «Розамунды» в союзнических войсках невелика, и это понятно. В Советском Союзе «Розамунда» стала особенно популярна и любима после войны, когда появились трофейные патефонные пластинки.

Пародий на «Розамунду» – и немецких, и всяких иных – бесчисленное множество. Немецкие, как водится, написаны в истинно германском тяжеловато-юмористическом ключе: «Rosamunde, schenk mir dein Sparkassenbuch» – «Розамунда, подари мне твою сберегательную книжку».

В 1973 году «Розамунда» звучит в исполнении нескольких американских рок-групп, в частности «Grateful Dead».

Неизменно высокие позиции по всех немецких хит-парадах, исполнение песни во всех возможных и совершенно невозможных местах – например, в городском туалете Потсдама, где она звучит как одна из сопровождающих мелодий – все говорит о том, что любовь народная не меркнет и не тускнеет.

А оркестровое исполнение «Розамунды» в 2002 году в Карнеги-Холл, американском храме классической музыки, когда оркестром дирижировал сын Яромира Вейводы, было настолько прекрасным, что заставило весь зал слушать эту незатейливую мелодию стоя, как государственный гимн. Оркестр бисировал, и аплодисменты публики, по отчетам прессы, были столь горячи и искренни, что у дам в глазах стояли слезы.

Что уж тут говорить, воистину «Розамунда» – история эпохи. Великой и трагической. Вот пример того, как простенькая песенка, в которой нет ничего особенного, может стать символом и любовью целой страны. Да что там – для всего мира эта милая дама олицетворяет Германию.

А теперь, дорогой читатель, пройдем вместе со мной на страницу комментариев. Послушаем «Розамунду» в прекрасном исполнении Хейно и маэстро Андре Рье. Увидим, как обожают эту даму немцы. Ну, а кто хочет – подпевайте с хорошим раскатистым «р-р-р» незабвенному Савве Игнатьевичу из «Покровских ворот»: «Р-р-розамунда, шенк мир дайн херц унд заг я...»
__________________
Ccылка на тему: Как скачивать с Яндекс диска!

Чтобы быстро скачать чужой опубликованный файл, сохраните его на свой Диск. На вашем Диске файл окажется мгновенно, а свои файлы вы всегда можете скачать без ограничений.

Кто владеет и управляет прошлым , тот владеет настоящим и будущим.

Синдикат вне форума   Ответить с цитированием
 

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 09:11.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Rambler's Top100 Республика Татарстан - Каталог сайтов