D — Dubbing: профессиональный многоголосый дубляж (закадровый, 5–6 голосов, как в кино). Студии: Movie Dubbing, Red Head Sound, Jaskier и т.п.
P — Professional: профессиональная одноголосая озвучка (закадровая, один голос, качественная). P2 — второй вариант.
L — LostFilm / Любительская: озвучка от LostFilm или любительская одноголосая. L1, L2 — разные версии. Студии: LE-Production, NewComers.
A — Author's / Original: авторская озвучка (одноголосая, от энтузиаста: Гоблин, Кубик в кубе, А. Матвеев) или оригинал без перевода.
Sub — Subtitles: только русские субтитры, без озвучки.
M — Multi: полный пакет — дубляж + оригинал + субтитры.
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
|