Названия переведены с учётом лирического контекста и рок-стиля: "Comin' Home" — "Возвращаюсь домой", "Lady Luck" — "Леди Удача", "Gettin' Tighter" — "Всё плотнее" "Всё жарче"(сохраняет фанковый вайб), "Drifter" — "Скиталец" "Бродяга", "Owed To 'G'" — "Долг перед 'G'" (оставлено как есть, так как это посвящение). Переводы естественные и соответствуют духу 70-х.
Альбом отражает переходный этап Deep Purple (Mark IV) после ухода Блэкмора. Эксперименты с фанком и соулом под влиянием Хьюза и Болина вызвали смешанные отзывы, но альбом позже получил культовый статус.
Издание: Японский прессинг P-10066W (Warner-Pioneer, 1975) подтверждён на Discogs, с OBI и вставкой. Оцифровка от 05.10.25 от Бобровича соответствует высокому качеству японских винилов.
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
|