Показать сообщение отдельно
Старый 27.02.2025, 14:50   #2
Дмитрий
Администратор
 
Аватар для Дмитрий
 
Турниров выиграно: 1

Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Москва прошлого тысячелетия.
Сообщений: 207,751
Сказал(а) спасибо: 45,330
Поблагодарили 271,575 раз(а) в 102,342 сообщениях
Дмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспорима
По умолчанию

1. Телеверсия имеет хронометраж 215 минут

2. Более верный перевод названия — «Солдат королевы».

3. За взрывы в фильме отвечали не гражданские специалисты, а военнослужащие голландской армии. По словам режиссёра и сценариста Пола Верховена, одним из взрывов чуть было не убило исполнителя главной роли Рутгера Хауэра.

4. Рейк де Гойер, который играл Брайтнера, во время Второй мировой войны был в Сопротивлении, а потому с определённой неприязнью относился к Райнхарду Колльдехоффу (тот играл генерала вермахта). Эта неприязнь доходила до того, что однажды, перед съёмкой совместной сцены, Рейк де Гойер выстрелил из газового пистолета прямо рядом с Колльдехоффом.

5. Продюсер Роб Хаувер перемонтировал фильм для зарубежных кинорынков, причём сделал это без ведома режиссёра Пола Верховена. По словам Верховена, эта перемонтированная версия с другим названием («Survival Run») была почти на час короче. Там остались одни только экшен-сцены без объяснений и вне исторического контекста, а дублировали её британские актёры. Хаувер даже утверждал, что его версия нравится ему больше оригинальной режиссёрской. Получи распространение именно его вариант фильма, надеждам Верховена на международное признание, скорее всего, пришёл бы конец, но вмешался продюсер, режиссёр, актёр и сценарист Дэн Айрлэнд. Он уже увидел оригинальный вариант и был настолько им впечатлён, что показал его Стивену Спилбергу. Именно поэтому американские дистрибуторы затребовали не перемонтированный Хаувером вариант фильма, а оригинальный, и вскоре его выдвинули на получение премии «Золотой глобус» (присуждается Голливудской ассоциацией иностранной прессы). Верховен и по сей день признателен Айрлэнду, справедливо полагая, что своим успехом в США обязан именно ему.

6. В начале фильма показан приезд королевы Вильгельмины (её сыграла Андреа Домбург) с адъютантом Эриком Лансхофом (Рутгер Хауэр) в Голландию после освобождения в конце Второй мировой войны. В этом эпизоде специально отснятые кадры совмещены с аутентичным роликом кинохроники, снятым американскими и голландскими операторами. В ролике показаны Вильгельмина с адъютантом по имени Эрик Хазельхофф Рульфзема (автор романа 1971 года, ставшего литературным первоисточником сценария). Для придания достоверности современным кадрам, дополняющим кинохронику, авторы фильма прибегли к услугам человека, который озвучивал датскую кинохронику в послевоенный период, так что с экрана в фильме звучит его голос.

7. Весь фильм снимали на натуре, за исключением короткого эпизода в бомбардировщике королевских ВВС.

8. Играя Вильгельмину, Андреа Домбург держала за щеками ватные шарики, как это делал Марлон Брандо в роли Вито Корлеоне в криминальной драме Фрэнсиса Форда Копполы «Крёстный отец» (1972).

9. Самый дорогой в производстве на тот момент голландский фильм. Учитывая размах проекта и ограниченный бюджет, время непосредственно на съёмки было ограниченным. Зачастую съёмочный день длился 18 часов. Утверждается, что съёмки некоторых сцены шли 36 часов без перерыва.
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям

Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.

Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Дмитрий вне форума   Ответить с цитированием