![]() |
[24/192] Ella Fitzgerald – Ella In Berlin (1960) Lossless
Ella Fitzgerald – Ella In Berlin
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0214/...56d3ee831b.png Жанр: Jazz Год выпуска: 1960 (1963) Лейбл: Verve, MSG Страна-производитель: W.Germany Аудио кодек: FLAC Тип рипа: image+.cue Формат записи: 24/192 Формат раздачи: 24/192 Продолжительность: 00:35:45 Треклист: A1 Gone With The Wind A2 Misty A3 The Lady Is A Tramp A4 The Man I Love A5 Summertime B1 Too Dam Hot B2 Lorelei B3 Mack The Knife B4 How High The Moon Bass - Wilfred Middlebrooks Drums - Gus Johnson Guitar- Jim Hall Piano - Paul Smith Vocals - Ella Fitzgerald Recorded live at the Deutschlandhalle in Berlin Technical details Источник оцифровки: оцифровано Crimson74 Код класса состояния винила: VG++ Устройство воспроизведения: Technics SP-10 MK2 Головка звукоснимателя: Audio Technica ML180 Предварительный усилитель: Kora 3T SE MM АЦП: Edirol R-44 Обработка: удалены наиболее сильные щелчки в паузах, другой обработки не проводилось http://i54.fastpic.ru/big/2013/0214/...c4e994ad46.png http://i52.fastpic.ru/big/2013/0214/...3d3eb1b91d.png http://i52.fastpic.ru/big/2013/0214/...2f63e972af.png http://i53.fastpic.ru/big/2013/0214/...615cff7c5c.png http://i53.fastpic.ru/big/2013/0214/...91e9f043df.png http://i52.fastpic.ru/big/2013/0214/...3d56bc30ac.png http://i53.fastpic.ru/big/2013/0214/...a67d0145ee.png
|
«Баллада о Мэкки-Ноже» (нем. Die Moritat von Mackie Messer; в английском переводе известна как «Mack the Knife») — популярная песня, зонг, написанный немецким поэтом и драматургом Бертольтом Брехтом и немецким композитором Куртом Вайлем для пьесы «Трёхгрошовая опера».
«Moritat» — это средневековая версия баллады про убийства, исполняемая бродячими менестрелями. «Mori» означает «смертельный, смертоносный», а «Tat» — «действие, поступок». В самом начале «Трёхгрошовой оперы» уличный певец представляет зрителям с помощью баллады главного героя — Мэкки Ножа. Этот персонаж является «переработанной версией» лихого разбойника Макхита из «Оперы нищих» Джона Гея (1685—1732). Гэй, популярный английский автор пьес и поэт, сотрудничавший с Джонатаном Свифтом и Александром Поупом, использовал преступников из низших слоев общества, чтобы высмеять правительство и аристократию. Жертвы преступлений Мэкхита Убийство неизвестного человека в Лондоне, на улице Стрэнд Богач — Мейер Шмуль, безвременно пропавший Дженни Тоулер, убитая ножом в грудь Семь детей и пожилой мужчина, погибшие в результате поджога Изнасилование несовершеннолетней вдовы (нем. minderjährige Witwe) в её постели Поджоги и изнасилования были исключены из первоначальной версии в переводе Блицштайна, но остаются в пьесе. Наиболее известные и признанные исполнения версии перевода Блицштайна принадлежат Луи Армстронгу, сделавшему запись «Mack The Knife» в 1956 и Бобби Дарину — в 1959 году (текст песни в исполнении Дарина незначительно отличается от первоначальной английской версии), и в большинстве последующих свинг-версий. Известен случай, когда вдова Курта Вейля, Лотте Ленья присутствовала в студии во время записи версии Луи Армстронга. Армстронг спонтанно включил её имя Лотте в строки песни в момент перечисления жертв-женщин Макхита. Лайв-пластинка «Ella In Berlin: Mack The Knife», одна из самых успешных в карьере Эллы Фитцджеральд. Её творческий гений ярко проявился во время исполнения песни «Mack the Knife»: певица забыла слова, но так уверенно сымпровизировала, что впоследствии была удостоена «Грэмми» в номинациях «Лучшее женское вокальное исполнение (сингл)» и «Лучшее женское вокальное исполнение (альбом)». :) |
Часовой пояс GMT +3, время: 17:25. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot