Все Тут Online

Все Тут Online (https://vsetutonline.com/forum/index.php)
-   POP (https://vsetutonline.com/forum/forumdisplay.php?f=945)
-   -   [24/96] Secret Service – Cutting Corners - 1982, WAV (image + .cue) (https://vsetutonline.com/forum/showthread.php?t=280459)

shurik_pronkin 20.10.2025 16:20

[24/96] Secret Service – Cutting Corners - 1982, WAV (image + .cue)
 
https://i126.fastpic.org/big/2025/10...cb5487d3f2.jpg

оцифровка 20.10.2025

Secret Service – Cutting Corners - 1982

A1 Over Town 4:00
A2 Fire Into Ice 3:55
A3 Cutting Corners 3:25
A4 Flash In The Night 5:13
A5 Cry Softly (Time Is Mourning) 3:37

B1 If I Try 4:10
B2 Like A Morning Song 3:25
B3 When The Dancer You Have Loved Walks Out The Door 3:50
B4 Rainy Day Memories 3:09
B5 Watching Julietta 3:25

Жанр: Electronic
Стиль: Synth-pop

Издание: Sonet – SLP-2710 (Scandinavia)
Код класса состояния винила: VG+ (УЗ мойка)
Устройство воспроизведения: Pro-Ject RPM 10 Carbon

Головка звукоснимателя: Clearaudio da Vinci V2
Предварительный усилитель: 6ж52п (в триодном включении)
АЦП: AK5394 (master) (каменный клок j309+max916)
USB Транспорт: синхронный Flamenco Lite (внешнее тактирование)
Программа-оцифровщик: iZotope RX 7
Формат записи: 24/96
Формат раздачи: 24/96
Обработка: нет

https://disk.yandex.ru/d/3cFBa5wis-cmGw

trohirsgs 21.10.2025 20:57

Как говорят японские звукорежиссёры, комуто глуховато :)

Дмитрий 21.10.2025 21:59

В японской культуре прямую критику избегают, поэтому что они культурные и вначале благодарят за оцифровку! Они используют тонкие, ироничные или метафоричные фразы, чтобы потроллить вежливо, но с явным намёком на проблему.

「このデジタイズ、まるで音が毛布の下で寝てるみたいだね」(Kono dejitaizu, marude oto ga mōfu no shita de neteru mitai da ne)
Перевод: «Эта оцифровка как будто звук спит под одеялом!»
Намёк: Звук «глуховатый», подавленный, с недостатком высоких частот, как будто его «задушили». Троллинг в том, что оцифровщик якобы «усыпил» звук, а не сделал его живым.

Дмитрий 21.10.2025 22:04

「この音、フィルター на чашку чая поставил? 高域がどこかで休憩してるよ」(Kono oto, firutā o chawan ni oita? Kōiki ga dokoka de kyūkei shiteru yo)
Перевод: «Этот звук — ты фильтр на чашку чая поставил? Высокие частоты где-то отдыхают!»
Намёк: Оцифровщик переборщил с фильтрами (например, срезал высокие частоты), и звук стал «глуховатым». Троллинг в шутке про «чай» и «отдых».

「高域がちょっと恥ずかしがってるかな?もっと前に出してあげようよ」(Kōiki ga chotto hazukashigatteru kana? Motto mae ni dashite ageyō yo)
Перевод: «Высокие частоты, похоже, стесняются? Давай их побольше вперёд выведем!»
Намёк: Оцифровка лишилась высоких частот, звук плоский или мутный. Троллинг в том, как бы «жалеет» частоты, намекая на ошибку оцифровщика.

Дмитрий 21.10.2025 22:10

И приводят эту ошибку, чтобы не быть голословным.
А так я могу с десяток ников сделать и оставлять ничего не значащие комментарии. Даже сотню ников могу за один присест... и на один e-mail. Легко. Плюсик ставишь при регистрации и всех делов-то. (например, [email protected], [email protected]) — простой ход для множества аккаунтов на один ящик. [email protected], [email protected]...

Ну например ник "trough" (корыто), но с "irsgs" — ничего.
"ghost rirs" (призрак смеётся) или "short grigs" (короткие грибы?), но это натянуто. Возможно, от "trohirgs" (не имеет смысла).

Дмитрий 21.10.2025 22:17

Вот такие вот они во-истину японские инженеры. :)

Дмитрий 21.10.2025 22:30

Японские звукорежиссёры, намекая на «глуховатый» звук оцифровки, не просто троллят оцифровщика, а подкрепляют свой намёк конкретной ошибкой, чтобы критика была обоснованной, а не голословной.

японские :) указывают на конкретную проблему (например, частотный дисбаланс, компрессия, фильтры), но делают это с юмором или метафорой.

Дмитрий 21.10.2025 22:37

К примеру...

Огромная БЛАГОДАРНОСТЬ за потрясающую оцифровку! Только звук как будто окутан утренним туманом Киото… Может, добавить немного блеска на 10 кГц? (намёк на срезанные высокие частоты)

Сердечная благодарность за этот замечательный винил! Но высокие частоты, похоже, уехали в отпуск на горячие источники. Фильтр на 12 кГц случайно забыли убрать?

Огромное спасибо за шикарную оцифровку! Только бас, кажется, занял всю сцену, как в театре кабуки! Может, приглушить 200 Гц?

«Оцифровка — шикарная работа, спасибо! Но волна звука как будто качается на море. DC offset не проверить?»

Смещение постоянного тока добавляет шум, делая звук «глуховатым» и нечистым.

И приводишь значение DC прямо из фубара
потому как я этого не вижу и не слышу... и сомневаюсь. И другие слушатели возможно так же.

Дмитрий 21.10.2025 23:03

Оцифровка — от души спасибо! Но волна как будто прислонилась к сакуре. DC offset на 0.04 отдыхает?

Вот и посмотри какой тут DC, а потом будем заявлять.

На недорогих наушниках/колонках низкочастотный фон от DC offset (<20 Гц) не слышен, так как они не воспроизводят такие частоты. Но на студийных мониторах (или при анализе) он заметен как «мутность».
Человеческое ухо плохо воспринимает ультранизкие частоты, но DC offset косвенно влияет на динамику, делая звук менее «воздушным». Возможно, к отоларингологу надо, уши почистить.

Обычные слушатели (не аудиофилы) тоже могут не замечать, но аудиофилы или звукорежиссёры услышат «глуховатость» из-за потери детализации.

Но, они это объективно докажут.

Дмитрий 21.10.2025 23:22

Ниндзя и катана у отоларинголога :) оцифровщик спецом «убил» высокие частоты (??), что б себе навредить? :eek: (зачем же он так сделал)

...а слушателю необходимо уши почистить.


Часовой пояс GMT +3, время: 10:42.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot