Все Тут Online

Все Тут Online (https://vsetutonline.com/forum/index.php)
-   Зарубежная (https://vsetutonline.com/forum/forumdisplay.php?f=506)
-   -   Kuwabara Yukiko To Anata (Soundtrack) 1971 (https://vsetutonline.com/forum/showthread.php?t=281422)

Дмитрий 18.11.2025 21:24

Цитата:

Сообщение от Дмитрий (Сообщение 809372)
Ранее кто-то просто ошибся, написав Yukiko вместо Sachiko — это частая путаница иероглифов, но оригинал именно 幸子.

Да, имя "幸子" (Sachiko) в японском языке переводится как "счастливый ребёнок" или "ребёнок счастья".
Канзи 幸 (sachi) означает "счастье", "удача" или "благополучие"
japanese-names.info,
а 子 (ko) - "ребёнок" или "дитя"
behindthename.com

Это очень распространённое женское имя в Японии, символизирующее радость и хорошую судьбу

Дмитрий 18.11.2025 22:45

cloud, Это не форум, если никому не интересны исследования ни по содержанию, ни по качеству звука Музыки. :icon_superschnute:

Пользователю ВТО вообще ничего не интересно, только интересно, как публично ругаются, тогда и просмотры идут по факту.
Это гигантская работа, трата драгоценного времени в пустоту.... вот так вот. Причем остальные форумы ещё хуже нашего.

Дмитрий 18.11.2025 22:51

Я хотел бы, чтобы было хоть какое блиц-обсуждение, навроде что, где, когда, с развлекаловкой.

Ошибок же полным полно в каждом релизе у нас и даже на обложках!
Но, обложки составляли когда интернета не было.

Дмитрий 18.11.2025 23:06

Цитата:

Сообщение от cloud (Сообщение 809375)
Я оригинал проверяю, через переводчик, вроде совпадает. А там не знаю правильно или нет.

Вот надо исследовать.
Обложки скачаю, только вот обложки, как обычно бывает, к сожалению, в низком разрешении.

Дмитрий 18.11.2025 23:09

То что Kuwabara Sachiko to Anata / Sachiko Kuwabara and You 桑原幸子とあなた
это определено точно

Исполнитель: 桑原幸子 (Сатико Кувабара)
Оригинальное издание: сентябрь 1971, Victor (Япония), LP
Переиздание: 2006, Tiliqua Records (TILAR-5005), мини-LP CD
Серия: Erotic Oriental Sunshine 1968~1980
Лицензия: Victor Entertainment Co., Ltd.

Дмитрий 18.11.2025 23:10

Музыканты:
- Вокал: 桑原幸子
- Саксофоны и флейта: 宮沢昭 (Акира Миязава)
- Аккомпанемент: T-S-A-F
- Аранжировки: 片岡直彦 (Наохико Катаока)

Дмитрий 18.11.2025 23:14

1. ある愛の詩      4:20
(Тема из фильма «Love Story»)

2. 爪          3:24
(оригинал)

3. ベッドで煙草を吸わないで 4:26
(Don’t Smoke in Bed — кавер Пегги Ли)

4. ワン・レイニー・ナイト・イン・トーキョー 2:52
(One Rainy Night in Tokyo)

5. エストレリータ     3:42
(Estrellita — мексиканская классика)

6. ウィーク・ポイント   3:17
(Weak Point)

7. 夜霧のしのび逢い    3:38
(Тайная встреча в ночном тумане)

8. あいつ        3:02
(Тот парень)

9. 赤坂の夜は更けて    3:50
(Ночь углубляется в Акасака)

10. ウナ・セラ・ディ東京  3:31
(Una sera di Tokyo)

11. スター・ダスト    2:48
(Stardust — стандарт Хоги Кармайкла)

12. イブの悲しみ     3:01
(Печаль Евы)

Дмитрий 18.11.2025 23:16

Альбом - классика японского эротик-лаунджа и mood kayōkyoku начала 70-х, НЕ САУНДТРЕК, очень ценится коллекционерами за тёплый аналоговый звук и томную ночную атмосферу Токио.

===

Ещё и форум виснет однако через все VPN
то есть в любой стране мира

Дмитрий 18.11.2025 23:20

Имя певицы: не Yukiko → а Sachiko (оригинальное: 桑原幸子) :rolleyes:

Дмитрий 18.11.2025 23:22

Конечно же на тру-трекере есть специально обученные люди, считающие себя спецами. Которые и музыкой не занимаются, а только переводом занимаются.

... которые там понаделали ошибок и их понятное дело перекопировали с форума на форум :)

К нам недавно заходил один, править.


Часовой пояс GMT +3, время: 06:59.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot